

Срочный перевод
В вопросе о сроках мы готовы в максимальной степени идти навстречу интересам и пожеланиям заказчика. Поэтому мы стараемся не брать наценку за срочный перевод, и берем ее только в том случае, если вынуждены нести дополнительные расходы, связанные со срочностью заказа, например, доплачивать переводчикам за сверхурочную работу.
Если речь идет о письменном переводе, заказчику нужно иметь представление о следующем: в зависимости от сложности текста, один переводчик в среднем переводит одну страницу в час или 8-10 страниц в день. При переводе личных документов, которые, как правило, делаются по шаблону, скорость перевода может быть выше, например паспорт или свидетельство о рождении (браке) мы переводим примерно за полчаса. Еще час-полтора уходит на нотариальное заверение (если нужно). Таким образом, перевод простого документа с нотариальным заверением можно успеть сделать за полтора-два часа.

Критерии срочности письменного перевода:
Для простых документов с небольшим объемом текста срочный перевод – это перевод, который нужно выполнить в течение одного-двух часов с момента принятия заказа;
Для документов большого объема срочный перевод – это перевод, который нужно выполнить в течение 24 часов с момента принятия заказа, или для выполнения которого требуется переводить более 10 стр. (1 стр. – 1800 знаков с пробелами) текста в день (считаются только рабочие дни без выходных). В этих случаях к стоимости перевода может добавиться наценка за срочность.
Все остальные заказы на письменный перевод попадают в категорию не срочных и выполняются из расчета до 10 стр. текста в день.
При заказе срочного перевода, вы можете воспользоваться формой на сайте, указав в ней требуемые сроки.
Файл | СИМВОЛОВ (С ПРОБ.) | СИМВОЛОВ (БЕЗ) | СЛОВ | Стр. | Удалить |
---|---|---|---|---|---|
ИТОГО | 0 | 0 | 0 | - |