

Веб-сайтты ағылшын тіліне немесе кез келген басқа тілге аудару қызметі шетелдік іскер серіктестермен және мақсатты аудиториямен тұрақты байланыспен байланысты компанияларды қызықтырады. Веб-сайтты аудару оның локализациясының ажырамас бөлігі болып табылады, оның мақсаты компания имиджін құру және іскерлік байланыс пен ынтымақтастық үшін оңтайлы жағдайларды қалыптастыру болып табылады.

Веб-сайтты жартылай аударуға болады ма?
Ең дұрысы, толық локализация қажет. Бұл мүмкін болмаса, аудару қажет:
интерфейс, тауарлар немесе қызметтердің сипаттамасы бар негізгі мәтіндер, презентациялар, байланыс ақпараты.
аударылған материалдарда мәдени-тілдік ерекшеліктерді, менталитетті, қашықтық өлшем бірліктерінің айырмашылығын, салмақты, т.б.
Аударма үшін тілді таңдау
веб-сайттарды басқа тілдерге аудару
Көптеген ресейлік компаниялар сайттың ағылшын нұсқасын қалайды. Іскерлік қарым-қатынастың халықаралық тілінде ұсынылған ақпаратты еуропалық және азиялық серіктес компаниялар – мақсатты аудитория оңай түсінеді.
Сонымен қатар, сарапшылар көптілді сайттың оң әсерін атап өтеді: шешім көмектеседі:
шетелдік әріптестер мен сайт қонақтарына құрмет көрсету;
халықаралық қызмет ауқымына назар аудару;
компанияның стратегиялық маңыздылығын жасырын түрде жариялайды.
Файл | СИМВОЛДАР (БОС ОРЫНДАРМЕН) | СИМВОЛДАР (БОС ОРЫНСЫЗ) | СӨЗДЕР | Беттер | Өшіру |
---|---|---|---|---|---|
ҚОРЫТЫНДЫ | 0 | 0 | 0 | - |