Синхронды аударма

  • Home
  • Синхронды аударма

Синхрондық аударманың ілеспе аудармадан айырмашылығы оның қатысушыларының сөзімен қатар жүргізілуімен, ал ілеспе аудармада әңгімелесушілердің үзілістері қажет, оның барысында аударманың өзі жүзеге асырылады.

Синхронды аударма да арнайы жабдықты қажет етеді. Синхронды аударма кезінде іс-шараға қатысушылар құлаққаптармен жабдықталады және әңгімелесушілердің сөзімен қатар бөлек бөлмеде отырған және микрофон арқылы әңгімені аударатын синхронды аудармашының сөзін естиді. Түсіндірудің бұл түрі ресми іс-шараларда, симпозиумдарда, конференцияларда сұранысқа ие.

Ілеспе аударма аудармашы жұмысының ең жоғарғы деңгейі деп айта аламыз. Мұны тек нағыз кәсіпқойлар жасай алады. Біздің агенттік жоғары деңгейде тәжірибесі бар кәсіби ағылшын тілінің синхронды аудармашыларымен жұмыс істейді.

Ілеспе аударманың құны жұмыс көлемі мен уақытына, аударма тіліне және басқа да мәліметтерге байланысты есептеледі және алдын ала келісіледі. Әдетте, ілеспе аударма қарапайым аудармаға қарағанда екі-үш есе қымбат. Сондай-ақ, ілеспе аудармашылар әдетте жұппен жұмыс істейтінін ескеру қажет, өйткені бір адамға үзіліссіз қатарынан бірнеше сағат жұмыс істеу қиын.

Файл СИМВОЛДАР (БОС ОРЫНДАРМЕН) СИМВОЛДАР (БОС ОРЫНСЫЗ) СӨЗДЕР Беттер Өшіру
ҚОРЫТЫНДЫ 0 0 0 -
Бағасы: ₸ 0.00
Себетті қарау