

Помимо переводческих услуг наше бюро также оказывает услугу по проставлению апостиля, одного из способов легализации документов за пределами Казахстана.
Образец апостилированного документа
Апостиль это штамп, проставляемый государственными уполномоченными органами на документе, с целью подтвердить подлинность документа и его юридическую силу.
Законность апостилированного документа признается во всех странах, входящих в Гаагскую конвенцию, в том числе в Казахстане. Для придания юридической силы документам на территории других стран, не входящих в Гаагскую конвенцию, необходимо проходить консульскую легализацию. Подробнее об этом - в разделе Консульская легализация.
НА КАКИХ ДОКУМЕНТАХ СТАВИТСЯ АПОСТИЛЬ?
Апостиль ставится в стране происхождения документа.
Апостилируются любые официальные документы, юридическая и судебная документация, дипломы и аттестаты, различные свидетельства, нотариальные копии (выписки) паспортов и других личных документов.
Для апостилирования документа и его последующего перевода от Вас требуется лишь предоставить оригинал документа, а все остальные заботы мы берем на себя!
Апостиль может ставиться как на оригинал документа, так и на нотариально заверенную копию, например, при апостилировании паспорта, свидетельства о рождении, браке и т.д.
ПРОЦЕДУРА АПОСТИЛИРОВАНИЯ
Для проставления апостиля документы сдаются в уполномоченные государственные органы Казахстана, в зависимости от типа апостилируемого документа это Минюст, Управление ЗАГС, или Минобразования.
Часто после проставления апостиля требуется сделать перевод апостилированного документа на иностранный язык, и нотариально заверить его. Апостиль при этом просто переводится на нужный язык. Таким образом, вы получаете нотариально заверенный перевод документа с апостилем.
Как правило, вначале нужно поставить апостиль на документ, а потом сделать его нотариально заверенный перевод. Но бывают исключения, когда сначала делается нотариально заверенный перевод, а потом уже ставится апостиль. Это зависит от требований организации, для которой делается апостилированный перевод.
Если речь идет о переводе документов, на которых уже стоит апостиль, с иностранного языка на русский, то в этом случае апостиль просто переводится на русский язык.
КАК ВЫГЛЯДИТ АПОСТИЛИРОВАННЫЙ ДОКУМЕНТ?
Апостиль представляет собой штамп, содержащий сведения о законности документа для предъявления на территории стран, признающих такую форму легализации. Апостиль содержит такие данные, как дата, уникальный номер, имя, должность и подпись удостоверяющего лица и др. Также ставится печать организации, производящей апостилирование. Этот штамп ставится либо на отдельном листе, который прикрепляется к документу, либо на обороте самого документа, либо на первой или последней странице документа.
Файл | СИМВОЛОВ (С ПРОБ.) | СИМВОЛОВ (БЕЗ) | СЛОВ | Стр. | Удалить |
---|---|---|---|---|---|
ИТОГО | 0 | 0 | 0 | - |